dalet

In the light of the recent FCC regulations, captioning for post houses has become more of a pain than ever. It is something you have to do because by law, your clients, who own the copyright to the material, have to do it:

It’s Gonna Get Harder…

It was already enough of a challenge when you simply had to finish a television show and make sure it had a set of captions. Now, you also have to provide accessibility wherever the content is going to end up: online, on mobile devices, on different standards and frame rates of television. And because the CEA 608 standard used in North America, while similar, is not the same as that used elsewhere, you have to think about export versions, too!

And then have you thought about what happens when you are creating a compliance edit, a cut which includes some censorship changes? It could be for an overseas broadcaster, or for an airline version. The right captions have to be removed, and if the dialogue is bleeped or redubbed, you want to make sure the offensive language does not appear in the captions.

If you are preparing deliverables for international distribution as well as the home market, then you may well have to handle different caption files for each country (even English is different in the UK and Australia!) and the same level of intelligent processing will need to be applied to each file. You can appreciate the need for automation.

…Before it Gets Easier

It goes without saying that captions need careful tracking through the workflows to ensure the files remain accurate, consistent, and ready to go when the content is published. One way to manage this level of complexity is to handle captions the way you handle video and audio: ingest and transcode to a house standard, the mezzanine; track the captions with all the other elements needed to finish and package; and transcode to the output standard. While the theory sounds straightforward, the implementation remains complex.

The key, then, is to use a platform that has the intelligence to be able to do all that management and processing and let technology do the heavy lifting. For a service you have to provide but which will never make anyone – post house or production company – any money, the idea that it can be delivered at a manageable cost and with little or no manual intervention sounds good, don’t you think?

Featured in: Accessibility | Captioning | Post-Production | Post-Production Workflow |

Share this post:

By Bruce Devlin

With 30 years in the industry, Bruce looks after Media Technology for Dalet. An engineer who designed antennas, ASICs, software, algorithms, systems and standards, Bruce is best known for being @MrMXF and you can get his book on Amazon.

More Articles By Bruce

Subscribe

Sign up for Dalet updates and our quarterly newsletter. Expect #MediaTech insights!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Recommended Articles

Cracking the Code: Mastering Video Transcoding

With the demands of OTT services and more mobile devices bringing media to consumers everywhere and anywhere, the process of video transcoding is now more essential than ever in content delivery and presentation. How comfortable are you with the process? Do you know the best way to manage one project destined for multiple platforms? Here...

Read More

Putting More Flow Into Your Post-Production Workflow

Contents Chapter 1: Evolution of Post-Production WorkflowsChapter 2: Mandating a New Post-Production Workflow ArchitectureChapter 3: How One Post House Scaled Operations to Capture New BusinessChapter 4: What It Takes to Evolve Your Post-Production WorkflowChapter 5: Evolve or Perish: The Future of Post-Production Workflow Evolution of Post-Production Workflows The past two years have witnessed some incredible...

Read More
dalet

Captioning Beyond the Public Service Obligation

A little while ago, I wrote here about the US requirement for subtitles – closed captions – to be included on IP-delivered content as well as television. But what about the rest of the world? The first thing to say is that the world is a pretty big place, which means that the practice of subtitling and captioning, and...

Read More

Cracking the Code: Mastering Video Transcoding

With the demands of OTT services and more mobile devices bringing media to consumers everywhere and anywhere, the process of video transcoding is now more essential than ever in content delivery and presentation. How comfortable are you with the process? Do you know the best way to manage one project destined for multiple platforms? Here...

Read More

Putting More Flow Into Your Post-Production Workflow

Contents Chapter 1: Evolution of Post-Production WorkflowsChapter 2: Mandating a New Post-Production Workflow ArchitectureChapter 3: How One Post House Scaled Operations to Capture New BusinessChapter 4: What It Takes to Evolve Your Post-Production WorkflowChapter 5: Evolve or Perish: The Future of Post-Production Workflow Evolution of Post-Production Workflows The past two years have witnessed some incredible...

Read More
dalet

Captioning Beyond the Public Service Obligation

A little while ago, I wrote here about the US requirement for subtitles – closed captions – to be included on IP-delivered content as well as television. But what about the rest of the world? The first thing to say is that the world is a pretty big place, which means that the practice of subtitling and captioning, and...

Read More